这是官方的。美国宇航局已经确认了这一点。火星上有水……实际水。在宣布这一消息后的几分钟内,我们已经觉得我们进入了一个平行的现实,所有这些科幻梦想变得略有难以置信。水?!在火星上?红色星球表面上的实际H2O?无论您是否对空间感兴趣,这都是一件大事。
在火星上的夏季,液态水沿着峡谷和火山口墙延伸。这些水的滴水,在火星地形上留下了冗长的深色污渍,长度达到了数百米的长度。If your mind has immediately sprung to that time your mate Rich attempted a sneaky piss behind a dumpster in the Asda car park, but got busted due to the river of urine he created, it’s because the basic theory in that story and this is fairly similar.
当火星的表面温度下降时,这些水在秋天干燥。科学家目前不确定水的确切来自哪里,但是目前关于此事的想法表明,它可能会从地下冰或咸水层上升。另一种思想压力是基于这样的想法,即水分是从高度薄的火星气氛中凝结的。
无论水从哪里来,它都会引起人们兴奋地喊着兴奋的兴奋性,例如“这是否意味着火星上有外星人?”和“所有外星人都在哪里?!”令人难以置信的是,由于发生的所有兴奋,我们几乎无法将手指固定在各自的指关节上,因此人们普遍认为这大大增加了在火星上找到生命的机会。
*立即穿上大卫·鲍伊(David Bowie)的“火星生命”*
Michael Meyer, a lead scientist on Nasa’s Mars exploration programme rather than the man who played Austin Powers in ‘The Spy Who Shagged Me’, said this to the Guardian: “There is liquid water today on the surface of Mars…because of this, we suspect that it is at least possible to have a habitable environment today.”
好的。因此,迈克尔·迈耶(Michael Meyer)并没有完全把自己的脖子放在线上,并告诉所有人打包他们的行李箱,他们的外星语言短语书,并带着该声明登上下一艘火箭船。另一方面,他使《星球大战》看起来比以往任何时候都更像是纪录片。
分享