我问它是如何测量的?“They pretty much hit it spot on from the start from the access side of things, it was more getting the staff to be more relaxed and not be afraid to ask questions… but we’ve been there quite a few times and they are so good at what they do now.”
对于尼克来说,总点是要使该可访问性正常化,自适应冲浪者不需要提前打电话就可以检查一切,因此他们可以“像任何人一样摇摆不定,而无需我们像我们一样跑来跑去headless chickens saying: ‘Oh there is somebody with a disability, what are we going to do?’”
她最近与自适应冲浪者佩格格·贝内特(Pegleg Bennett)一起冲浪,后者一直在帮助她的视力浪潮。他也不害怕告诉别人挡住她的路,因为她可能看不到他们,即使这并不总是引起友好的回应?“A few people (always older men, over 50…) have been really quite aggressive, saying: ‘Well if you can’t see you shouldn’t be out here.’” To which her response is: “Well dude you can see, so that’s your problem not mine!”
看着海浪冲浪者之间的性别鸿沟,因为它打开了,这突显了尼克,正是这项运动中仍然有多么占主导地位。In the expert and advanced waves, the ratio can be as high as 20:1 male to female, though in the beginner area it’s closer to 60:40, but he’s hoping as more women progress through the various levels at The Wave that will change in the future, and it’s important to him that it does.
分享